У Сербії створили греко-католицьку єпархію для русинсько-української громади

21.05.2019 22:52 6

У Сербії створили греко-католицьку єпархію для русинсько-української громади

У сербському місті Руський Керестур урочисто проголошена греко-католицька єпархія святого Миколая, яку очолив дотеперішній екзарх Георгій (Юрій) Джуджар. Урочистий обряд очолював кардинал Леонардо Сандрі, префект Конгрегації для Східних Церков за участю 20 владик і кількох десятків священиків з 15 країн. Разом із місцевим хором на Богослужінні співав і Кафедральний хор імені Теодора Ромжі з Ужгорода, повідомляє Радіо Свобода.

Греко-католики із Закарпаття, які називають себе русинами, оселилися на теренах колишньої південної Угорщини в середині 18-го століття. Згодом ці території опинилися в Югославії, греко-католики були обʼєднані в Крижівській єпархії. Після розвалу колишньої Югославії для греко-католиків у Сербії й Чорногорії в 2003-му році був заснований апостольский екзархат. Підвищення статусу з тимчасового екзархату до рівня єпархії означає, що для малої русинсько-української громади в Сербії створюється церковна організація, підпорядкована Святому Престолу, тобто Ватикану, котра не залежить від змін державних кордонів.

Нова єпархія налічує приблизно 20 тисяч віруючих – русинів, українців та румунів. Вона має 20 парафій, у яких служать 17 священиків.

Владика Георгій Джуджар народився 1954 року. Середню освіту здобув в Малій папській семінарії в Римі. Завершив студії філософії й теології й здобув докторат зі східного канонічного права. На священика був висвячений 1980 року. Був співробітником української редакції Радіо Ватикан. Папа Іван Павло ІІ призначив його 2001 року єпископом-помічником Мукачівської греко-католицької єпархії, а через два роки – екзархом у Сербії та Чорногорії.

Напередодні проголошення екзархату владика Джуджар на вечірні в греко-католицькій церкві святого Петра і Павла в Новому Саді заявив, що з нагоди проголошення єпархії вийшла з друку Біблія - перша в історії русинською мовою. Йдеться про стародавню мову, яку зберегли лише нащадки переселенців із Закарпаття в Сербії та Хорватії. Переклад Святого Письма мовою малої громади на Балканах здійснили професор Янко Рамач і письменник Михайло Рамач. Папа Франциск відзначив перекладачів Орденом рицарів Папи Сильвестра. Орден вручив їм папський посланець кардинал Леонардо Сандрі.

В урочистостях у Новому Саді й Русинському Керестурі взав участь і посол України в Сербії Олександр Александрович, також владики, священики та монахині й монахи з України.

Ссылка на первоисточник: https://risu.org.ua/ua/index/all_news/catholics/catholic_world/75890/

Следующая новость
Предыдущая новость

Соборы и церкви в Карпатском крае Глава УГКЦ відвідав скаутський табір і закликав молодь и церкву "разом працювати і йти в ногу" Выбор и покупка 4G модема Оформить медицинские справки за один день Играть в онлайн казино Reel Emperor

Публикации