Крилос отримав копію Галицького (Крилоського) Євангелія

06.08.2018 22:53 87

Крилос отримав копію Галицького (Крилоського) Євангелія

Наталія ПАЛІЙ

На Івано-Франківщині у селі Крилос, поблизу Галича, відбулася чергова щорічна патріарша проща до Галицької чудотворної ікони Матері Божої, яка цьогоріч зібрала понад тридцять тисяч паломників з різних куточків України. Хтось з прочан рушав до Крилоса пішки – навіть з Києва і їх проща тривала не однин місяць, а також декілька днів ішли прочани з різних куточків Прикарпаття та сусідніх областей.

Отже, протягом двох днів – 4 і 5 серпня біля Крилоського храму і у храмі, де зберігається чудотворний образ Матері Божої, відбувалися Літургії, молебні, нічні чування.

У неділю Архиєрейську Божественну Літургію очолив Глава УГКЦ Святослав (Шевчук). Співслужили Патріарху митрополити та єпископи, серед них архиєпископ і митрополит Івано-Франківський Володимир (Війтишин), архиєпископ і митрополит Тернопільсько-Зборівський Василій (Семенюк), єпарх Коломийський Василій (Івасюк), єпарх Чернівецький Йосафат (Мощич), екзарх Луцький Йосафат (Говера) та екзарх Харківський Василій (Тучапець).. Під час Літургії присутні змогли відновити хресні обіти.

Крилос-2.jpg

«Наша Київська Церква завжди вчила і князя і селянина ставити Ісуса Христа в центрі свого життя, – наголосив Патріарх Святослав. – Кілька років тому у Гошеві у монастирі на Ясній Горі ми посвячували дзвони. І один старенький майстер ливарного мистецтва з Голандії сказав мені: «На ваш народ вчора, сьогодні і завтра будуть налягати великі спокуси. Але знайте, що для правих Христова Церква завжди видається лівою, для лівих – правою, для матеріалістів – дуже духовною а для спіритуалістів – матеріальною. Бо церква завжди там де є Христос, тобто – в центрі». В центрі особистого життя кожної віруючої людини. Саме віра в Бога дає можливість не кидатися в крайнощі у наших життєвих виборах. Саме через те, що наші з вами попередники ставили Господа Бога в центрі також і політичної, державної діяльності, Церква змогла виконати своє служіння. Саме тому наша Церква завжди була державницькою, державотворчою бо вчила людей бути вільними. Але ніколи не була державною, яка б обожнювала земну владу і служила земним володарям і тому завжди була церквою свого народу».

Крилос-3.jpg

Наприкінці Архиєрейської Літургії всі присутні за закликом Патріарха Святослава помолилися, зокрема, за справедливі вибори президента, які відбудуться у наступному році.

Також Глава УГКЦ отримав у подарунок з рук Митрополита Івано-Франківського Володимира (Війтишина) копію Галицької чудотворної ікони Матері Божої.

А Патріарх, в свою чергу, вручив подарунки Крилоському музею «Митрополичі палати». Книги – копія Галицького (Крилоського) Євангелія і «Духовна спадщина Давнього Галича», які вийшли завдяки співпраці Прикарпатського національного, Українського Католицького університетів та УГКЦ.

«Хочемо поділитися просто унікальною звісткою – думаю сьогоднішній день увійде в історію не лише цього музею, цього древнього Галицького престолу але й України - це повернення Галицького Євангелія до свого дому, - повідомив Глава УГКЦ. - Цього року Україна відзначає рік Божого Слова тому надзвичайною духовною подією є те, що ми можемо відкрити цю книгу тут саме в рік, коли святкуємо 1030 років хрещення нашої землі. Зараз оригінал Галицького Євангелія знаходиться у Москві в Національній бібліотеці. І, очевидно, для наукових досліджень в Україні цей текст недоступний. А книга, яку зараз маємо, є результатом співпраці між Церквою, державними інституціями і громадськістю. Також випущено ще один том наукових праць і досліджень – це плід співпраці між Прикарпатським університетом і Українським Католицьким університетом - «Духовна спадщина Давнього Галича».

Крилос-4.jpg

«Ми відразу прийняли рішення, що спільно з Українським Католицьким університетом будемо працювати над науковою частиною книгою «Духовна спадщина Давнього Галича», – розповів ректор Прикарпатського національного університету Ігор Цепенда. - Велика робота була проведена Ігорем Скочелясом і Вірою Фрис з УКУ та Мирославом Волощуком з Прикарпатського університету. Ми розуміли, що необхідно зробити науковий супровід, щоб підвести читача до розуміння величі події видання копії Галицького Євангелія. Наступний крок, який ми хотіли б обговорити з УКУ – це популяризація цього Євангелія у широких колах по всій Україні. То ж плануємо збирати виїзні наукові групи нашого університету і УКУ, які б презентували видання у найбільш відомих бібліотеках та університетах це видання».

Довідка: Галицьке (Крилоське) Євангеліє — рукописне Євангеліє 1144 року, найдавніший з точно датованих слов'янських рукописів Євангелія-тетр (четвероєвангелія). Знаходиться в зборах Державного історичного музею.

Рукопис створено в Галицько-Волинському князівстві. На початку XIV століття, після доповнення рукопису (див. нижче) Крилоське євангеліє вкладено якимось Яковом в якийсь храм. Запис про це зберігся на ст. 111, але її початок втрачено та назва храму залишається невстановленою.

У 1576 рукопис перебувала в Успенському кафедральному соборі Крилоса (стародавнє місто Галич, зараз село в Івано-Франківській області, Україна про що свідчить залишений на ньому підпис єпископа Гедеона (Балабана).

У 1679 запис на аркуші 228 залишив Сучавський митрополит Досифей, що свідчить про знаходження Євангелія в Молдові. Митрополит збирався повернути Євангеліє назад в Крилос, але в невстановлений час рукопис потрапив в Москву до справщиків друкарського двору ієромонаха Тимофія і у 1699 після його смерті надійшла в бібліотеку Московського друкарського двору.

У 1786 Євангеліє за імператорським указом разом з іншими стародавніми книгами друкарського двору передано в Московську Синодальну бібліотеку.

У 1920 рукопис надійшов у відділ рукописів Державного історичного музею, де зберігається донині.

Наукове видання Євангелія виконано єпископом Амфілохієм (Сергиївським-Казанцевим). Він підготував і видав у 1882-1883 тритомний твір: «Четвероєвангеліє Галицьке 1144 р; звірення з давньослов'янськими рукописними Євангеліями XI-XVII ст. і друкованими: Острозьким 1576 р і Київським 1788 р з грецьким євангельським текстом 635 року, звірення з грецькими Четвероєвангеліями X і X-XI ст. графа Орлова-Давидова та з різночитаннями, обраними Преосвященним Порфирієм з Євангелій Публічної Бібліотеки в С.-Петербурзі і друкованими 1757 р виданнями Рейнекція і 1854 р видання Тішендорф».

Ссылка на первоисточник: https://risu.org.ua/ua/index/exclusive/reportage/72096/

Следующая новость
Предыдущая новость

Исламский культурный центр открыл в Харькове свою гимназию Онлайн кредиты на любые нужды украинцев В УАПЦ нова криза: Буковинська єпархія припинила поминання предстоятеля Игровые автоматы Super Slots для начинающих и профессионалов Выбираем качественные часы - Rolex Daytona

Публикации